白话精选读本 · 第一部分·书信 · 如诚法师译

39、复永嘉某居士书三

提 要谈教子女之法有体有用

昨接手书,知又得麟儿。喜甚。书中所说,皆有道理。张奂伯教子女之事,乃知体而不知用,不可全取为法。至于幼时,又须以因果报应之事,与净土法门之利益,于学堂回时,谆谆训诲。则子女现时蒙念佛之益,必能免意外之虞。将来以为立家立业,及灭罪得福之本。

昨天接到来信,知道你又生贵子,很为你高兴。信中所说的,都有道理。张奂伯教育子女的事情,是只知道理论而不知道实际运用,不可以完全照搬。至于孩子小的时候,又必须以因果报应的故事,与净土法门的利益,在小孩从学校回来的时候,恳切耐心地启发开导。那么子女蒙受念佛的利益,现在必定能够免除意外的灾祸,将来也能以此作为成家立业,乃至灭罪得福的根本。

若全不与学堂交涉,则不谙时务。纵有作为,亦难进步,况庸常者乎。在家人必须先要得一谋生之法。奂伯之举,可用于三十年前,不可用于今日。今之时,是何时也。乃伪妄排挤,互相竞争之时。倘与伊等全无交涉,必受其欺侮,而难以安身矣。

如果完全不到学校学习,就会不明当下世风和形势。长大后纵然有所作为,也很难进步,更何况平庸普通的那些人呢。在家人必须先要有一个谋生的办法,张奂伯的做法,可以用在三十年前,不可以用在现在。现今是什么样时代啊?是虚伪谄妄、互相排挤、互相竞争的时代。倘若与(学校)那些人完全没有接触往来,将来必定受社会上的人欺侮,而难以安身啊。

至于法名,大儿已经皈依,即不须另取。余者仍以福字为首,慧融渊和明。其母宜名师越。以宋荆王夫人王氏,自行化他,专修净业,为女中之冠。

至于法名,大儿子已经皈依了,就不须另外再取。其余的还是以福字开头,(福)慧、(福)融、(福)渊、(福)和、(福)明。他们的母亲,应该名叫师越(即效仿越国夫人之意)。因为宋朝的荆王夫人王氏,自行化他,专修净业,为女子中的佼佼者。

若名师王,似不合宜。以夫人亦称越国夫人,故以名越为妥。又离五浊,生净土,乃超越凡俗浊恶。至往生以后之渐渐上升,亦超越事也。名者,实之宾。

如果取名师王,似乎又不太合适。因为荆王夫人也称越国夫人,所以还是叫师越比较妥当。再加上离开五浊恶世,生到极乐净土,就是超越了凡俗的五浊恶世。乃至往生以后,渐渐上升,也属于超越。名字,应该是实际的体现。

必须常垂训诲,令诸子女知世间道理,知佛法道理。将来为人父母时,自能为子女立规立法。不至虽有上等天姿,如俗某某,僧某某者。皆以堪作佛祖之姿,为自他塞人天之正路,掘地狱之深坑。

必须要常常的教诲,令每位子女知道世间的道理,知道佛法的道理。将来他们为人父母的时候,自然也能够为他们的子女立规矩。不至于虽然有上等的天姿,却如同世俗的某某人、出家的某某人一样,都有能够成佛作祖的天姿,却为自己和他人阻塞人天正路,掘下地狱的深坑。

其源皆由于乃父乃母初未尝以因果报应之若事若理,以启迪之故也。因果不讲,则名实绝不相应矣。而况欲得为圣为贤,成佛作祖之实效乎哉。因果二字,为今日救国救民之正本清源,决定要义。舍此则无术矣。况教子女乎哉。

其中的原由都是因为他们的父母,一开始没有用因果报应的事理来启迪他们的缘故。因果报应不讲,那么名字和实际就绝对不相符了。何况想要成圣成贤,成佛作祖的实际效果呢?因果两个字,是现今救国救民、正本清源的决定要义。抛开因果,就没有其他办法了,何况是教育子女呢?

注 释

[1]【越国夫人王氏《善女人传》】越国夫人王氏。哲宗从父荆王之妻也。专修净土。昼夜无间。导诸妾婢。并志西归。中有一婢独懈慢。夫人曰。不可以尔一人坏我规矩。摈之。婢悚悔。遂发愤精进。久之弗倦。一日。谓同事曰。吾其行矣。夜闻异香满室。无疾而逝。越宿。同事者告夫人言。夜梦化去之婢。令致谢夫人。幸蒙训责。得生西方。感德无量。夫人曰。彼能入我梦。乃可信尔。其夕。夫人梦婢致谢如前。夫人曰。西方可至乎。婢曰。可。遂导夫人行。顷之。见一大池。中有莲华。大小间错。或荣或悴。夫人问其故。婢曰。世间修西方者。才发一念。此中便生一华。勤惰不同。荣悴亦异。精进者荣。怠废者悴。若历久不息。念熟观成。形消神谢。决生其中。中有一人。朝服而坐。宝冠璎珞。庄严其身。夫人问曰。何人也。婢曰。杨杰也。又一人朝服而坐。其华颇悴。夫人又问何人。曰。马圩也。时杰已化去。而圩尚存。两人俱修净土。而杰行解具足。悲智双圆。尤弗可及矣。夫人曰。我当生何处。婢导之行可数里。望见一华台。金碧晃耀。光明洞然。婢曰。此夫人生处。乃金台上品上生也。既觉。非喜交至。其年遇生日起晨。秉炉爇香。望观音阁而立。诸眷属方趣前为寿。视之则已化去矣。宣和中直阁黄策传其事。为越国夫人往生记(乐邦文类)

[2]【名者,实之宾】出自《庄子 逍遥游》:“名者,实之宾也;吾将为宾乎?”一个事物的名称或名声,是事物本体的从属。